EARTH AND SKY

The music of this CD was written and recorded in the Andes, on the side of a beautiful living volcano.  The ancient name of that volcano is RUCA PILLAN, which means, ‘The House of the Spirits”. The spirits of those mountains are in this music, the fire of the volcano, the deep blue of the lakes, the drenching rains and the green forests. It is a healing offering, that we may as a humanity change our actions, and strive to protect and harmonize with this beautiful planet that is our mother, not our property – and that we may cease to harm and begin to live in harmony with the creatures of the sea and land, sentient beings all, that our lives are totally and necessarily interwoven with in one vast fabric of life, on which all depend and contribute to.

Es: La música de este CD fue escrita y grabada en los Andes, en el lado de un hermoso volcán vivo. El antiguo nombre de ese volcán es RUCA PILLAN, que significa “La casa de los espíritus”. Los espíritus de esas montañas se encuentran en esta música, el fuego del volcán, el azul profundo de los lagos, las lluvias torrenciales y el verde bosques. Es una ofrenda de curación, que como humanidad podemos cambiar nuestras acciones, y nos esforzamos por proteger y armonizar con este hermoso planeta que es nuestra madre, no nuestra propiedad, y que podemos dejar de dañar y comenzar a vivir en armonía con las criaturas del mar y de la tierra, todos los seres sensibles, nuestras vidas están total y necesariamente entrelazadas en una vasta estructura de vida, de la que todos dependen y contribuyen.

Pt: A música desse CD foi escrita e gravada nos Andes, ao lado de um lindo vulcão ativo. O antigo nome desse vulcão é RUCA PILLAN, que significa: “A Casa dos Espíritos”. Os espíritos daquelas montanhas estão nessas músicas, o fogo do vulcão, o profundo azul dos lagos, as chuvas abundantes e as verdes florestas. Essa é uma oferenda de cura, para que nós possamos como humanidade mudar nossas ações, e nos empenharmos para proteger e nos harmonizarmos com esse lindo planeta que é nossa mãe, não nossa propriedade – e que nós possamos cessar de prejudicar e começar a viver em harmonia com as criaturas do mar e da terra, todos seres sensíveis, que nossas vidas sejam totalmente e necessariamente entrelaçadas em um vasto tecido de vida, do qual todos dependem e contribuem.